Зеленый форум / Slash World / Snarry / Accio! / Fanrus / Snape Unsnaped / Сказки / 5 o'clock / Астрономическая башня / Костюмные фильмы
сайт "Зеркала"






АвторСообщение



ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.05 13:09. Заголовок: "Вавилонская башня", «Weiss Kreuz», Айя/ОЖП, глава 8 от 8.09


Автор: Alastriona
Название: «Вавилонская башня»
Бета: место вакантно
Рейтинг: R
Фандом: «Weiss Kreuz»
Категория: гет
Пейринг: Айя/ОЖП
Жанр: Romance, drama
Диклеймер: все права принадлежат создателям «Weiss Kreuz»
Саммари: Такатори дает Шварц задание завербовать нового сотрудника
Комментарии: все имена и названия, не связанные с миром «Weiss Kreuz», подлинные
Отношение к критике: Рада обоснованной и детальной критике
От автора: огромное спасибо Eide, благодаря которой я узнала о мире «Weiss Kreuz», и Branwen aka Moody flooder, без которой этот фик не появился бы на свет. И Lonely Star и lvenka за совет и поддержку.
Статус: не закончен

Весь фик целиком (все, что написано на данный момент) можно найти на:
http://weisskreuz.anihost.ru/litra/tower.htm

или

http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=1264




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 105 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]





ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.05 13:10. Заголовок: Re:


Пролог.

Мне скучно, бес .Найди мне способ как-нибудь
рассеяться.

Пушкин. «Сцена из Фауста»


Серое невзрачное утро за окном штаб-квартиры Шварц превратилось в серый день – день по всем параметрам скучный. Шварцы маялись от безделья, но ничего не могли изменить: им было сказано ждать Такатори. Босс есть босс, каким бы он ни был, тем более он наверняка должен был принести новое задание, которые могло бы приятно разнообразить стылые октябрьские будни.

- Он будет не раньше трех, - сообщил Брэд, задумавшись на секунду, и поправил очки.

Стрелка часов лениво подползала к половине третьего.

Шульдих, похожий на холеного бело-рыжего кота, лениво расположился на диване, закинув ногу на ногу. Он взглянул на часы и провел золотисто-загорелыми пальцами правой руки по губам и подбородку, словно пытаясь скрыть зевоту. Ярко-голубые глаза прищурились и обратились к потолку. Контраст белый-золотой-рыжий-синий был слишком ярким, чтобы его не заметить, и все Шварц непроизвольно повернули головы и проследили за движением шульдиховой руки.

- Мне скучно, - сообщил он. – Я хочу интересного дела, где можно было бы пофантазировать. А довольствоваться банальной пошлятиной вроде убеждения банковского служащего положить себе в карман деньги из сейфа, а потом и внушения охраннику мысли проверить карманы служащего, мне надоело. Скука пахнет прогорклым печеньем, а мне хочется свежих сладостей.

- Думаю, тебе повезет, - откликнулся Брэд. – Судя по серьезности, с которой Такатори говорил о деле, оно не покажется тебе тухлятиной.

- Поохотимся? – подал голос жонглировавший иголками Фарфарелло, приоткрыв свой единственный глаз.

- Может, и так, - Брэд кивнул.

Фарфарелло облизнулся, умолк и закрыл глаз, мысленно сосредоточившись на мелькании десятков тонких кусочков стали. Зрелище было завораживающим: словно серебряный дождь шел перед ним – волшебный дождь, сумевший обмануть все законы гравитации…

Часы пробили три.

Вскоре в коридоре послышался шум – кто-то шел в сторону штаба тяжелой поступью, будто старательно вбивая с каждым шагом ноги в пол, затем широко распахнулась дверь, и в комнату из темной прохлады двинулась массивная фигура, облаченная в непроницаемо-коричневый деловой костюм, казавшийся монолитным. Это был Такатори Рейдзи, политик и магнат, охранять которого были приставлены Шварц. Такатори обвел их взглядом и коротко кивнул, глядя в пространство перед собой.

- Есть дело, - сообщил он низким хрипловатым голосом, звуки которого освежили в памяти Шварц недавний грохот его шагов. – Завтра в Токио прилетает человек, владеющий практически всеми языками мира. Найдите его и убедите работать на меня. С его способностями я смогу подчинить не только Японию, но весь мир. Имя, рейс и время его прибытия неизвестны. Известно только, что он европеец. Аэропорт – предположительно Нарита.

- Слишком мало информации, - произнес Брэд, выразив мнение всей команды.

- Другой нет. Найдете его сами, и чем быстрее, тем лучше: вам за это платят. О расходах не думайте – мне все равно, сколько будет стоить эта операция. Возражения не принимаются.

Такатори еще раз обвел тяжелым взглядом всех Шварц и, чуть помедлив, вышел.





Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.05 13:11. Заголовок: Re:


Глава 1

Fly into the rising sun
Faces smiling everyone*

‘Deep Purple’ ‘Woman from Tokyo’



Самое главное в любом путешествии – это хорошая компания, так говорят многие. Я довольно замкнутый человек и обычно не завожу знакомств ни в поездах, ни в самолетах – мне приятнее подумать в дороге о своем, не вдаваться в подробности личной жизни спутника и не посвящать его в свою. Однако на этот раз я сделала исключение: моим соседом оказался Этьен, симпатичный француз, с которым я проболтала всю дорогу до Токио. Он, как выяснилось, тоже переводил эссе Честертона, многие их тех, что переводила и я, так что тема для разговора до самого аэропорта Нарита нам была обеспечена. Нас, как и Честертона, волновал вопрос популярности дешевой беллетристики, только либеральных взглядов господина эссеиста мы не разделяли.

Полет проходил отлично. Очаровательная стюардесса была сама любезность и предупредительность и даже как-то смогла понять, что я не переношу пищу с резкими запахами и что рыбное блюдо мне предлагать не нужно.

- Честертон считает героя-искателя приключений архетипом, вечным на все времена. – Я допила кофе, смахнула со свитера крошки круассана и посмотрела на облака.

- Так и есть. А степень оригинальности персонажа зависит от автора и его таланта, - кивнул Этьен.

Он ел что-то совершенно невообразимое – и на вид, и на вкус, и на запах, по, похоже, это его нисколько не волновало.

- О какой оригинальности может идет речь, если общая схема сюжета более или менее стандартна? Если герой всегда одинок, харизматичен, благороден и обречен на победу? И чем больше у героя отрицательных качеств, тем привлекательнее он для потребителя. Убийца, мошенник, пират – эти профессии именно через беллетристику приобретают романтический ореол, и…
- О, мадемуазель, - Этьен широко улыбнулся. – Простые люди сентиментальны. Искренняя героика и оптимизм – вот что их подкупает, это не зависит от того, негодяй ваш обаятельный одиночка или нет.

Самолет шел на посадку. Под нами, залитый лучами восходящего солнца, лежал в объятиях залива Токио. Мы опускались прямо в рассвет.

- Вы надолго сюда? – спросила я, не в силах оторвать взгляда от великолепного зрелища.
- Дней на пять, не больше. Три дня международной конференции, а потом немного поброжу по городу. Может, успею съездить в Киото – хочу посмотреть на старый город. А вы?
- На две недели, у меня отпуск. Исхожу город вдоль и поперек, а потом тоже собираюсь в Киото.
- Может быть, поедем вместе? Мне хочется продолжить нашу беседу. Нечасто встретишь молодую даму, с которой можно поговорить о месье Честертоне.

Галантные люди, эти французы. Но польстил Этьен грубо: в тридцать два дама вряд ли может называться молодой. Не старой, но и не молодой.

- Нечасто встретишь француза, чей английский так великолепен, как ваш, - ответила я комплиментом на комплимент.

Мне не бывает скучно одной. Возможно, Этьен еще успеет мне надоесть. Но беседа эта и вправду была интересной.

- Если хотите, можем встретиться вечером в отеле «Синагава», скажем, часов в семь.
- C’est bien, - Этьен улыбнулся. – D’accord.**

Мы медленно двигались по посадочной полосе, замедляя ход. Я устала от полета и вынужденного бездействия и рвалась наружу, на воздух. Мне не терпелось выйти в город и окунуться в изумительно-прозрачное розовое утро.



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.05 13:12. Заголовок: Re:


Токио показался мне похожим на Нью-Йорк – с поправкой на восточный колорит. Проведя полтора часа в такси, я приехала в гостиницу, собрав миллион улыбок утреннего города. Гостиница «Super Sunshine Shinagawa Prince», где я бронировала номер, поразила меня, еще до вылета в Токио, прежде всего названием: только здесь могли добавить к имени слово «супер», рассчитывая, что это сделает ее привлекательнее для туристов. Однако, увидев ее, я поразилась еще больше: представьте себе гигантскую крабовую палочку, поставленную вертикально, выплывающую из бесконечно-синего сочетания неба и моря. В этой сорокаэтажной крабовой палочке в ближайшие две недели я и собиралась жить. С поселением проблем не возникло, и, закрыв дверь за администратором и носильщиком, я блаженно свалилась на покрытую разноцветным покрывалом кровать. Из окна в обрамлении рыжих занавесок смеялось ярко-синее бесстыжее небо с легкомысленными белыми облачками, и я тоже улыбнулась.

Только через час я заставила себя подняться и спуститься вниз пообедать. На этаже у лифта стоял симпатичный молодой человек в зеленом пиджаке, европеец, и я ему улыбнулась. Это было так просто – новый город, ясный день и милый юноша.

- Добрый день, - поздоровался он, и в японской фразе я уловила немецкий акцент.
- Ich spreche ein wenig Deutcsh***, - сказала я наудачу.

Он внимательно взглянул на меня, будто мог видеть насквозь. Невозможно было не посмотреть в его ярко-синие глаза. Цвета сегодняшнего утреннего неба, и такие же нахальные. Красивый юноша.

- Ich glaube, Ich habe Sie schon irgendwo gesehen****, - бросил он, пропуская меня в открывшееся двери лифта.
- Ah nein. Es tut mir sehr leid, aber das stimmt nicht, - вежливо ответила я – мне не хотелось знакомства, а эта фраза была таким явным намеком. -. Ich bin zum erstenmal in Tokyo*****.

Лифт остановился, двери раскрылись, и юноша, бросив через плечо странную фразу: «Wer’s glaubt, wird selig» ******, пошел прочь.

*Лечу навстречу восходящему солнцу; лица улыбаются каждому (англ.)
** Хорошо. Договорились (фр.)
*** Я немного говорю по-немецки (нем.)
**** Мне кажется, мы с вами уже встречались (нем.)
***** О нет, мне очень жаль, но это не так. Я впервые в Токио (нем)
****** Блажен, кто верует (нем.)


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
модератор


ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.05 21:53. Заголовок: Re:


Гет по такому фандому?)
заманчиво)

«Шульдих, похожий на холеного бело-рыжего кота, лениво расположился на диване, закинув ногу на ногу. Он взглянул на часы и провел золотисто-загорелыми пальцами правой руки по губам и подбородку, словно пытаясь скрыть зевоту. Ярко-голубые глаза прищурились и обратились к потолку. Контраст белый-золотой-рыжий-синий был слишком ярким, чтобы его не заметить, и все Шварц непроизвольно повернули головы и проследили за движением шульдиховой руки.»

Яркий образ вышел, с сохранением анимешного "бекграунда".
Весьма привлекло сравнение отеля и крабовой палочки. )
Картинки порой утрированы, словно они нарисованы, но как я полагаю, тут это как раз и требуется для сохранения атмосферы)

Заинтересовало, буду ждать продолжения)








Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.05 22:49. Заголовок: Re:


Завулон

Все мне уже сказали. что писать гет по Вайссам - безумие. А мультик-то меж тем гетный.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
админ


ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.05 14:58. Заголовок: Re:


Ой как интересно))
Такая завязка))
Толькомне почему-то не верится что Токио похож на на Нью-Йорк...
С нетерпением буду ждать продолжения.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.05 17:02. Заголовок: Re:


Таня Геллер

Большой, вечно спешащий город этот Токио...
Alastriona пишет:
цитата
с поправкой на восточный колорит



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.05 20:14. Заголовок: Re:


Глава 2.

I greet you from the other side
Of sorrow and despair*

L. Cohen ‘Heart with no companion’



Днем я бродила по Касумигасэки и Агасаки, глазея на здания и людей, и все больше убеждалась в том, что Япония зачем-то берет у Европы то, чего брать не обязательно. Дворец Тогу, куда я сходила на экскурсию, внешне напоминал Букингемский дворец, а внутри, по убранству, - Версаль. Зачем кронпринцу и принцессе апартаменты настолько в европейском стиле? Из Агасаки я вышла в Роппонги и смешалась с пестрой толпой иностранных туристов, таких же бестолковых и глазеющих на все вокруг, как и я.

Я не люблю фотографировать памятники и местные достопримечательности. Все впечатления от поездок я сохраняю – на уровне ощущений. Я не люблю совать гостям фотоальбомы, комментируя: «А вот это я и миссис N., моя соседка по каюте, пытаемся танцевать не то сальсу, не то танец живота» и не люблю, когда меня заставляют смотреть такие фотографии. Самые лучшие снимки – детские. Остальное не стоит сохранять. Память человеческая милосердна: она или стирает, или скрашивает детали, фотографии же жестоки: и через двадцать лет они с безжалостной точностью напомнят, что в Латинском квартале у тебя сломался каблук, и день был убит на поиски новых туфель; что в этом ресторане ты отравилась местным экзотическим блюдом; что раньше ты была стройнее, краше и моложе – моложе! - а вот этот очаровательный молодой человек в ярко-синей рубашке, так нежно тебя обнимающий на фоне заката, тогда еще не сбежал с безголосой певичкой из бара, не оставив даже записки. В моей жизни есть несколько фотографий: родители, собака и брат, которых уже довольно давно нет на свете. Вереница мужчин, прошедшая через мой путь, этого не удостоилась: ни у кого из них не получилось остаться. Ностальгировать по романтическим встречам с одним или другим можно как-нибудь вечером, сумеречничая в кресле с бокалом хорошего красного вина, но куда приятнее воскрешать в памяти подзабытые черты, возможно, и приукрашивая оригинал, чем глядеть в разноцветную картонку и позволять вполне стандартной комбинации глаз, носа, рта, ушей и подбородка становиться немым упреком: как можно было его оставить, такого мужчину? Как можно было вообще встречаться с этим ничтожеством?

Среди суетившихся туристов, бестолково разевающих рот на все, что так или иначе могло претендовать на их внимание, мне было спокойно. Однако ближе к вечеру, когда толпа на улицах более-менее рассосалась, хлынув в многочисленные бары и дискотеки, у меня появилось нехорошее ощущение, что за мной следят. Не было ни скользившей за спиной тени, ни упорно преследующей машины – только неприятный холодок по спине, будто ее сверлил чей-то острый внимательный взгляд. Несколько раз я оборачивалась. Несколько раз я заходила в магазинчики и бары, старалась спрятаться в толпе туристов и даже пару раз выходила из каких-то заведений через черный ход. Бесполезно: холодок по спине не исчезал. Под конец, подойдя к туристическому автобусу, я представилась потеряшкой и, предложив водителю энную сумму, выбралась из Роппонги к своему отелю. Время было к семи и, переодевшись, я спустилась в холл – там ждал меня Этьен.



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.05 20:15. Заголовок: Re:


Мой французский знакомый явно был настроен на романтический вечер: он принес красивейшие орхидеи, орхидея была в петлице его темно-синего костюма. Мне же было не по себе, и единственным моим желанием было попасть в максимально безопасное место, где можно было бы чувствовать себя уверенно. Поэтому все предложение поужинать в японском ресторане я отмела сразу же: никакая кухня, кроме европейской, у меня доверия не вызывает. В отеле было пятнадцать ресторанов, нашелся среди них и итальянский.

- Как прошел ваш день? – вежливо спросила я Этьена, заказывая пасту – самое безопасное блюдо, которое нельзя было приготовить неправильно.

Этьен, отважный мужчина, решился на паэлью.

- О, все замечательно, - откликнулся он. – Превосходная конференция, замечательные люди! И знаете, мне уже предложили работу здесь, в Токио!
- В самом деле? – вежливо поинтересовалась я, сцепив руки в замок, чтобы не было видно, как они дрожат.
- Разумеется! Какому-то местному политику, очень крупному, нужен переводчик. Я думаю над этим предложением и, скорее всего, его приму…
- Отличная идея…

Этьен продолжал распространяться на тему работы на этого политика, а я молча ужинала и пыталась убедить, что ощущение слежки было только иллюзией. После пары бокалов красного вина мне это удалось. Кому я нужна в абсолютно чужом городе?

Тем временем мой собеседник строил планы. Действительно, работа в таком городе как этот, перспективна и принесет немалую прибыль. Но все эти рассуждения навевали такую тоску, что я, еле подавив желание зевнуть, положила салфетку и поднялась.

- Прошу меня простить, но я так устала. Спасибо за чудесный вечер, но, пожалуй, мне нужно отдохнуть.

Возможно, у Этьена и были большие планы. Орхидеи и разговоры о перспективной работе были не просто так. Но вспоминать о нем лет через пять с бокалом красного вина мне бы не хотелось, я уверена.

Попрощавшись, я поднялась наверх и подошла к стойке дежурной по этажу за ключом от номера. Ее не было на месте, но она забыла выключить компьютер, и я не устояла перед желанием заглянуть на монитор.

49 номеров на этаже, где их всего пятьдесят – мой не в счет – были записаны на имя «Шульдих».
-----------------------------------------------------

* Теперь я приветствую тебя по ту сторону печали и отчаяния (англ.)


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ингерманландская Чума


ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.05 00:44. Заголовок: Re:


Аластриона Вольдемордовна!

Душа моя, ты даже представить не можешь, как мне нравится!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.05 06:49. Заголовок: Re:


Loy Yver

Душа моя, а ты представить не можешь, как меня радует сей факт

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.05 22:09. Заголовок: Re:


Глава 3.

Like a baby, stillborn,
like a beast with his horn
I have torn everyone who reached out for me.

L. Cohen. ‘Bird On The Wire’*


Следующий день я провела в городе, точнее, в парке Уэно, который не просто парк, а этакий культурно-развлекательный центр.

Меня привлек Токийский Национальный музей – его коллекция японского искусства. Шагая по дорожке, я старалась прогнать ужасы прошлой ночи и как-то себя успокоить. Спину все еще щекотало неприятное ощущение, что за мной следят, но я уговаривала себя, что это все связанный с долгой поездкой стресс. Вполне здравое, логичное объяснение. Стало быть, никто меня не преследовал, и волноваться нечего. Что касалось номеров на моем этаже, зарегистрированных на имя некоего Шульдиха, то, допустим, он мог устраивать праздник в ресторане отеля и пригласить множество гостей – из других городов или из даже стран, вполне логично, что всех этих людей надо было где-то разместить. Наверняка все эти люди сегодня приедут и заселятся…

В музей хотела попасть не я одна – в кассы выстроилась огромная очередь. Это, в основном, были туристы, но попадались и японцы. Мое внимание привлек высокий молодой человек, стоявший на несколько человек дальше от кассы, чем я. У него были ярко-красные волосы.

Страсть японцев к изменению цвета своих волос поистине уникальна: природа не дала их шевелюрам разнообразия красок. Поэтому они изо всех сил стараются компенсировать этот недостаток силами парикмахеров. Я видела японцев, крашенных в синий, зеленый, оранжевый цвет, даже розовый. Такой оттенок, ярко-кирпичный – не рыжего кирпича, а темного, старого, - я видела впервые. Смешные они люди, эти японцы…

По музею я гуляла весь день. Там была собрана квинтэссенция Японии – девяносто тысяч экспонатов с древнейших времен и заканчивая современностью: живопись, костюмы, церковная утварь… Рыжий мальчик, судя по всему, тоже испытывал неподдельный интерес к культурному и художественному наследию своей страны: я видела его в залах раз четырнадцать, не меньше. Когда, собираясь уходить, я встретила его еще и на лестнице (полезно оборачиваться в неожиданный момент), в мою голову начали закрадываться смутные подозрения.

Этот же мальчик стоял вполоборота ко мне на автобусной остановке, делая вид, что разглядывает расписание. Бледное, как у всех рыжих, лицо у него было совершенно непроницаемое. Он же вел машину, которая до самой гостиницы следовала за моим автобусом…

Вернулся вчерашний страх. Я бегом промчалась через абсолютно безлюдный этаж, заперлась в номере и вжалась в кресло, обхватив себя руками. Потом поднялась, налила себе виски из бара и вернулась в кресло уже со стаканом. Зубы стучали о стеклянную кромку, но глоток сделать все-таки удалось. Оставалось ждать, пока подействует.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.05 22:12. Заголовок: Re:


Тишина в коридоре вернула все мои подозрения. Если герр Шульдих и приглашал кого-то из своих гостей в отель, то гости эти или уже спали, или отправили Шульдиха с его гостеприимством куда подальше. В гостинице, тем более такой, как эта, невозможно никого не встретить на этаже – кто-то непременно будет или входить, или выходить из номера, или сидеть на диване в холле, или о чем-то спрашивать дежурную, или ждать лифта… а единственным. Кого я видела за эти два дня, был тот рыжий немец – скорее всего, Шульдих.

Рыжий преследователь был еще страшнее. Зачем японец лет двадцати станет следить за женщиной европейской внешности, которой явно за тридцать? Не внезапная влюбленность - однозначно. Польстить себе было бы приятно, но фактам следовало смотреть в лицо. Жиголо? Он бы не следовал молча, а давным-давно предложил бы свои услуги. Грабитель? Он мог меня ограбить в толпе, но не сделал этого. Убийца? Лицо у него было подходящее. Только зачем ему меня убивать?

Я поймала себя на том, что вцепилась в стакан мертвой хваткой, и, будь стекло потоньше, оно бы уже давно треснуло. Надо было брать себя в руки. Ждать звонка Этьена – мы собирались в Киото на следующий день, попробовать поговорить с ним. А сейчас – допить виски и пойти поужинать.

Переодевшись, я отправилась в тот же итальянский ресторанчик, где была накануне с Этьеном, и села за столик в углу. Заказ? Да принесите что угодно, хоть ризотто, только оставьте меня в покое и дайте подумать и успокоиться…

- Is orm é an t-onóir**, - произнес кто-то у меня над ухом, и я вздрогнула.
- Fág dom i m'éinear!*** - выпалила я прежде чем сообразить, что ко мне обращаются на ирландском, что отвечаю я на ирландском и что собеседник мой страшен, как демон из Девятого круга ада.

Я собралась подняться и пересесть за другой столик.

- Tá sé práinneach****, - заявил ирландец с мерзкой ухмылочкой, делая попытку удержать меня за плечо.
- Ná chuir isteach orm! Cuirfidh mé fios ar na Gardaí!***** – закричала я, и, как ни странно, вопль на никому не понятном, кроме ирландца, языке возымел действие: тот поднялся и, шепнув: «Bí curamach»******, вышел из зала.

Господи, какой жуткий тип. Совершенно седые волосы, один глаз желтый и совершенно безумный, а второй скрывает черная пиратская повязка. Чудесный бонус к кошмарам, которые и без того мне были обеспечены. Мало мне Шульдиха и того рыжего из музея…

Я ковыряла вилкой ризотто и все думала, идти мне в полицию или не стоит. Ирландец мне угрожал, но никто этого не понял, даже если и вслушивался в наш разговор. Как ему вообще могло взбрести в голову, что я знаю ирландский? А остальное – вообще похоже на мои досужие вымыслы.

И тут – последним гвоздем в крышку моего гроба – в зал явился рыжий, подошел к моему столику и уселся напротив, не дожидаясь приглашения.

- Нам надо поговорить, - сообщил он, глядя в стол. – И чем тише, тем лучше.
- Что? – воскликнула я, готовая прогнать и его тоже, но он, спокойный, как боа-констриктор, закрыл мне рот своей белой прохладной ладонью.
- Помолчите и послушайте.


* Словно мертворожденный младенец, словно рогатое чудовище, я рвал на части всех, кто тянулся ко мне.
** Рад встретиться с вами (ирл.)
*** Оставьте меня в покое! (ирл.)
**** Это срочно (ирл.)
*****Не троньте меня! я позову полицию! (ирл.)
****** Берегись (ирл.)



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ингерманландская Чума


ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.05 04:14. Заголовок: Re:


Alastriona,

И живем мы с тобой, душенька, душа в душу.

Alastriona пишет:
цитата
Зачем кронпринцу и принцессы апартаменты настолько в европейском стиле?


Кстати, вчера не заметила, а тут бросилось в глаза. Наверное "кронпринцу и принцессе"?




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.05 14:59. Заголовок: Re:


Определённо, если героиня к концу дня не сойдт с ума наедине со своими мыслями, ей можно будет поставить памятник...
Жду продолжения. Ибо сие творение мне нравиться, хотя и необычно немного читать фик в твоём исполнении,но по анимэшному мультику)


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.05 20:45. Заголовок: Re:


Loy Yver

Спасибо, исправила. Эх, я как та старуха, с которой - бывает

Lvenka
Ну, к концу она точно будет не одна. Обещаю.



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.05 11:05. Заголовок: Re:


Глава 4.

I have no power over this, you know I’m afraid
The walls I built are crumbling...*

B. Dickinson


- Где вам удобнее говорить? – спросил рыжий, пока я допивала вино.
- Только здесь. Здесь, по крайней мере, вы не сможете меня убить – слишком много свидетелей.
- Я так похож на убийцу?
- У меня нет других объяснений. Вы все словно сговорились: этот ваш Шульдих, теперь ирландец…
- Шульдих?

О, он отлично сыграл изумление. Он даже поднял на меня глаза.
Я в жизни не видела таких глаз. Как аметисты чистой воды. У меня когда-то было кольцо с такими камнями. Абсолютно ненормальные глаза для японца. А настолько ясный взгляд был у моего инструктора по плаванию, только тому было по статусу положено: скандинав.

- Не притворяйтесь, что не знаете. Тот рыжий немец, который снял все номера на моем этаже. И не надо меня убеждать, что это случайность.

Ему не было видно, но я вцепилась руками в сиденье стула, чтобы хоть как-то унять дрожь. Заболели пальцы – я обломала ногти.

- Хм. Вы знакомы с ними? – озадаченно спросил рыжий.
- Нет, но они откуда-то меня знают. Вы можете объяснить, что тут вообще происходит?
- В городе убивают переводчиков-европейцев. Все они прилетели в Токио вчера утром, - кратко сообщил рыжий и посмотрел на меня, сощурив глаза.
- Господи, - выдохнула я.
- Вашего друга тоже убили. Мне жаль.

Все это было слишком страшно и слишком сразу, чтобы быть правдой.

- Это все слишком неправдоподобно, - сказала я, стараясь звучать как можно увереннее.
- Дело ваше, - ответствовал рыжий и поднялся. – Я должен идти, но вернусь через полчаса и хотел бы продолжить этот разговор. Подождите меня здесь и никуда не уходите. Здесь безопаснее всего.

Развернулся и ушел.

Я допила вино. Страх не проходил, только усиливался. И мне подумалось, что в своей комнате я буду чувствовать себя намного безопаснее. Может, я антисоциальное существо, но большое количество людей всегда действовало мне на нервы и не давало сосредоточиться. А сконцентрироваться и взять себя в руки было необходимо – ох как необходимо.

Я купила в баре пачку сигарет и направилась к лифту. Там уже кто-то был – какой-то брюнет в белом костюме – слава Богу и всем святым угодникам, не Шульдих.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.05 11:05. Заголовок: Re:


- Nice evening, ain’t it?** –заговорил брюнет.
- Indeed***, - буркнула я и отвернулась. Мне только разговоров не хватало.
- I’m Brad Crawford. And I’m here to offer you a lucrative job at Mr Takatori’s company. He needs such an interpreter as you are. You’ll be... much useful for us. You’re not a dumb bunny, and your abilities impress me, so I offer you a place in my group ‘Schwarz’ as well. There are people of special mental abilities – and you sure have some.

Ноги меня уже не держали, и я поняла, что сползаю по стенке. Этьену тоже предлагали прибыльную и перспективную работу переводчика у какого-то японца. А, если верить рыжему, Этьена убили…

Рыжему верилось как-то больше. Особенно сейчас, когда этот человек ехал со мной в лифте, спокойно излагал свое предложение, делая вид, что не замечает моего страха, и, разглядывая меня бесстрастными темными глазами, цинично улыбался. Несомненно, он многое повидал в жизни. Несомненно, он знал, с кем имеет дело и как с максимальным эффектом провести этот разговор.

- Yоu’re gone goose, - добавил он прежде чем выйти. –It’s all cut and dried. You’d better agree. See ya tomorrow.*****

Он вышел, лифт повез меня дальше, и только спустя какое-то время я поняла, что сижу на полу и сквозь открывшиеся двери тупо смотрю на этаж.

Я не помню, как добралась до номера, как повернула ключ в замке и нашла в кармане сигареты. На столике нашлась зажигалка, я прикурила и села прямо на пол. Света я не включала, поэтому темноту прожигал только безнадежно дрожащий красно-оранжевый огонек. До пепельницы было далеко тянуться, поэтому пепел я стряхивала на ковер – было уже совершенно плевать, что произойдет дальше.

Обычно я не курю. Или не затягиваюсь – потому что, если затянусь, никотин слишком сильно действует мне на мозги – не знаю уж, какие там нервные окончания задействованы, но я моментально слабею, кровь отливает от кожи, и я практически не могу пошевелить руками и ногами какое-то время. Зато мыслительная способность увеличивается многократно. Это и было мне нужно.

Подумав, я собрала себя в кучку, поднялась и, пошатываясь, добрела до мини-бара. Немного виски, а, может, даже много, согреться и уснуть. Я не знала, что делать утром. Но сил размышлять над этим не было. Совсем.



* Мне это неподвластно, ты знаешь, что я боюсь. Построенные мною стены рушатся... (англ.)
** Отличный вечер, не так ли? (англ.)
***Действительно (англ.)
**** Я Брэд Кроуфорд. Я предлагаю вам высокооплачиваемую работу в компании мистера Такатори. Ему нужен такой переводчик, как вы. Вы будете… очень нам полезны. Вы не профан, и ваши способности произвели на меня впечатление, поэтому я также предлагаю вам место в моей группе «Шварц». Там работают люди с особенными способностями мозга – а у вас они точно есть. (англ.)
***** Вам некуда деться. Все просчитано, лучше соглашайтесь. Увидимся завтра. (англ.)




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ингерманландская Чума


ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.05 23:55. Заголовок: Re:


Alastriona пишет:
цитата
У меня не других объяснений.


Наверное, "нет"?

Мумь, а почему там мало? *надувшись* Мучительница, вот ты кто!

Очень интересно.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.05 01:59. Заголовок: Re:


Loy Yver

Ни фига себе мало! Я в день по главе выкладываю )
*ушла искать таблетки от жадности*

Спасибо, действительно, "нет".



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 105 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Period films - Костюмные фильмы Форум о Джейн Остин Regency romance
Лицензионные игры, диски почтой